译文
茂密的梧桐随着瑟瑟秋风,轻轻晃动在黄昏的炊烟;满庭的风露袭来阵阵寒意,更觉得秋意偏侧到这边。
眼帘中,高高的河岸已变成深深的山谷;忧愁里,西坠的残阳下更怕听乱噪的鸣蝉。
离开了国都的衣冠之士啊,竟落得凄怆的今日;来到了外家的梨栗树下啊,更记起快活的当年。
我披着满头的白发已经把人间走遍;却仍到寺庙的窗下,借卧榻冷清而眠。
注释
外家:指母亲的父母家,这里指养母张氏的外家。
郁郁:树木枝叶茂密的样子。
动晚烟:在傍晚的秋风中摇摆。
秋偏:秋天来的太早。
高岸移深谷:用《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深为陵。”意,言山川易位,面目全非。喻世事多变,金国被蒙古灭亡了。
去国:故国,指已覆灭的金朝。衣冠:士大夫、官绅。
梨栗:出自晋陶渊明《责子》诗:“通子垂九龄,但觅梨与栗。”后用以概括童年生活。
参考资料:
1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.《元明清诗三百首鉴赏辞典》 :上海辞书出版社,2012:13-15
上天信崇高,临下明以赫。
元季政昏乱,帝用厌夷狄。
眷求令德宗,视乃善庆积。
沛然启其祥,疆宇俾开辟。
恭惟我仁祖,躬备大圣德。
天性禀纯粹,温恭而允塞。
笃志在仁义,兼亦贵稼穑。
宝玉之所藏,山川被光泽。
维时属遘屯,畎亩之自适。
进退与道俱,玉德怀贞白。
皇天鉴昭晰,宝命所繇锡。
笃生太祖圣,配天立人极。
海内如鼎沸,土壤分割折。
苍生靡怙恃,俯伏毙毒螫。
仗剑起濠梁,奉天拯焚溺。
再驾定东南,一举下西北。
旷哉六合内,腥秽悉荡涤。
三光复宣朗,五典重修饬。
远齐尧舜功,近过汤武绩。
遂令普天下,休养乐生息。
太宗削奸回,维统奠宗祐。
圣文既炳焕,神武尤赫奕。
贤才尽登用,秉德各修职。
庶邦承覆载,贡献来九译。
昭考抚盈成,至仁弘隐恻。
民安视如伤,恭己临万国。
继志与述事,夙夜怀兢惕。
皇风益清穆,皇道弥正直。
正本所自隆,仁祖实启迪。
祥源深且广,天派肆洋溢。
圣神绍传序,茂衍万世历。
造商本玄王,兴周美后稷。
兹予嗣鸿业,时几谨申饬。
四圣赫在天,悠久贻法式。
保佑赖深眷,负荷愧余力。
稽首陈咏歌,庶用示无?攵。
玉钗重合两无缘,鱼在深潭鹤在天。得意紫鸾休舞镜,
能言青鸟罢衔笺。金盆已覆难收水,玉轸长抛不续弦。
若向蘼芜山下过,遥将红泪洒穷泉。
鸾飞远树栖何处,凤得新巢想称心。红壁尚留香漠漠,
碧云初断信沉沉。情知点污投泥玉,犹自经营买笑金。
从此山头似人石,丈夫形状泪痕深。
但曾行处遍寻看,虽是生离死一般。买笑树边花已老,
画眉窗下月犹残。云藏巫峡音容断,路隔星桥过往难。
莫怪诗成无泪滴,尽倾东海也须干。
三山不见海沉沉,岂有仙踪更可寻。青鸟去时云路断,
姮娥归处月宫深。纱窗遥想春相忆,书幌谁怜夜独吟。
料得夜来天上镜,只应偏照两人心。