这是一首悼亡之作。词中借唐明皇与杨贵妃之典故,将其对亡妻绵绵无尽的怀念与深邃哀思流畅地表达出来了。
首句“凤髻抛残秋草生”言妻子逝世。“凤髻”指古代女子的一种发型。唐宇文氏《妆台记》载:“周文王于髻上加珠翠翘花,傅之铅粉,其髻高名曰凤髻。”“凤髻抛残”,是说爱妻已凄然逝去,掩埋入土,她的坟头,秋草已生,不甚萧瑟。“高梧湿月冷无声”句描绘了一幅无限凄凉的月景。妻子去后,作者神思茕茕,而梧桐依旧,寒月皎皎,湿润欲泪,四处阴冷,一片阒寂。临此寞寞落落之景,作者不禁想起七夕时的深盟。据陈鸿《长恨歌传》云:天宝十载,唐玄宗与杨玉环在骊山避暑,适逢七月七日之夕。玉环独与玄宗“凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。”“当时七夕记深盟”句即用玄宗杨妃之事来自比,言自己和妻子也曾像李杨一般发出“梧桐相待老,鸳鸯会双死”的旦旦信誓。
下片尽言悼亡之情。“信得”两句亦用李杨典故以自指。据陈鸿《长恨歌传》,安史之乱后,唐玄宗复归长安,对杨贵妃思怀沉痛不已,遂命道士寻觅,后道士访得玉环,玉环则“指碧衣取金钿合,各析其半,授使者(指道士)。曰:‘为谢太上皇,谨献是物,寻旧好也。’”此处作者的意思是说,来相信道士可以传递亡妻的信物,但后悔的是她的遗物都与她一同埋葬了,因此就不能如玄宗一般,“唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去”。此言一出,即谓两人之间已完全阴阳相隔,不能再幽情相传,一腔心曲,再也无法共叙。于是只能“人间空唱雨淋铃”。 “人间空唱雨淋铃”,作者用此语,意谓亡妻已逝,滚滚红尘,茫茫人间,如今唯有自己空自怅痛了。一句“人间空唱雨淋铃”,悲恻凄绝,哀伤怆”,唱出了纳兰字字泣血的心声,如寡妇夜哭,缠绵幽咽,不能终听。
全词婉丽凄清,没有矫揉造作的成分,真挚深切令人读罢不禁黯然神伤。
参考资料:
1、(清)纳兰性德著;聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013.08:第334页
参考资料:
1、(清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第129页
山城本孤峻,凭高结层轩。江气偏宜早,林英粲已繁。
馀滋含宿霁,众妍在朝暾。拂衣释簿领,伏槛遗纷喧。
深俯东溪澳,远延南山樊。归云纳前岭,去鸟投遥村。
目尽有馀意,心恻不可谖。朅来彭蠡泽,载经敷浅原。
春及但生思,时哉无与言。不才叨过举,唯力酬明恩。
美化犹寂蔑,迅节徒飞奔。虽无成立效,庶以去思论。
行复徇孤迹,亦云吾道存。
今春从南陵,得草名金盘。金盘有仁性,生在林一端。
根节岁一节,食之甘而酸。风俗竞采掇,俾人防急难。
巴中蛇虺毒,解之如走丸。巨叶展六出,软干分长竿。
摇摇绿玉活,袅袅香荷寒。世云暑酷月,郁有神物看。
天之产于此,意欲生民安。今之为政者,何不反此观。
知彼苛且猛,慎勿虐而残。一物苟失所,万金惟可叹。
莫并蒿与莱,岂羡芝及兰。勤渠护根本,栽植当庭栏。
寄言好生者,休说神仙丹。