译文
淡淡的斜阳渐渐沿平堤落下,玉塔的影子浸入湖水微微漾起的波澜。试问朝云的坟墓今在何处?眼前是那荒芜的古亭,零落的枯叶,残破的石碑上已经霉苔斑斑。一片零落的钟鼓与念诵声传来,出自那朝云旧日修行过的僧寺禅关。声音直飘到远远的松林外,与山林添上几分萧瑟和凄寒。
朝云啊,你应该相信,在这竹根之下长眠,胜似仙丹炼成,高步仙山。只这一抔净土香坟,就占尽了小小山林的风光无限。这里正像是你家乡的水仙祠庙,又有平波如镜的西湖为你照影,梳理华发。东坡先生也不必为如玉妃般美丽的朝云,谪居人间而伤心肠断了。
注释
甘州:即“八声甘州”。
朝云墓:在广东惠州丰湖孤山,丰湖在惠州城西,亦名西湖。朝云:苏轼《朝云墓志》:“朝云,字子霞,姓王氏,钱塘人。”朝云十二岁事苏轼,伴随二十三年。苏轼贬官惠州,侍妾皆散去,独朝云相依。三山,蓬莱、方丈、瀛洲三神山合称。巫阳云雨仙:宋玉《高唐赋》说,“昔者先主尝游高唐……梦见一妇人曰:妾巫山之女也……旦为朝云,暮为行雨,……故为立庙,名曰‘朝云’”。
平隄:东坡谪居惠州时曾助筑堤岸,当地亦名之苏堤。
塔影:指泗州塔,当时名大圣塔。
废碣苔斑:朝云坟经伊秉绶任太守时重修,为嘉庆年间,今又碣石苔侵,呈破败状,故云“废碣苔斑”。
琴钟碎梵:从寺庙中传出断续的禅唱和钟鼓声。萧条状貌的补笔。
禅关:宋时此间有栖霞寺,久湮。此指附近寺院。
竹根长卧:用苏轼《悼朝云诗》:“归卧竹根无远近,夜灯勤礼塔中仙”句。
一抔:一捧土,土丘。指朝云墓。
峦:山冈。
“似家乡”句:杭州有水仙祠庙,在苏堤第四桥畔。
“休肠断”二句:仍用东坡诗句,《花落复次前韵》有“玉妃谪堕烟雨村,先生作诗与招魂”句。
参考资料:
1、清词三百首今译,陈水云
2、新浪博客·小草的博客
乞假依山宅,蹉跎属岁周。弱荑轻采拾,钝质称归休。
潘岳衰将至,刘桢病未瘳。步迟乘羽客,起晏滞书邮。
幸以编方验,终贻骨肉忧。灼龟炉气冷,曝药树阴稠。
语命心堪醉,伤离梦亦愁。荤膻居已绝,鸾鹤见无由。
世累如尘积,年光剧水流。蹑云知有路,济海岂无舟。
倚玉翻成难,投砖敢望酬。卑栖君就禄,羸惫我逢秋。
腐叶填荒辙,阴萤出古沟。依然在遐想,愿子励风猷。