译文
调笑时,怕被蔷薇挂住,行走时,担心遇到宝瑟而僵住。与心爱的姑娘约好了在西厢房见面,怕在黑暗中迷了路,靠辨认香气来寻路。
半夜风吹动了幔帐,月光照到了床边。竹席像水一样凉了,肌肤也凉了。什么东西和我一同回去,只有留下的残妆。
注释
南歌子:词牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《凤蝶令》等。有单调、双调两体。双调又有平韵、仄韵两体。宋人多用平韵体,此词用平韵体。
罥(juàn),挂住。
西厢:正房西侧的房子。
认余香:辨认香气来寻路。
午夜:半夜。幔:帷帐。
簟(diàn):竹席。
侬:我。
残妆:指残留的妆饰物。
参考资料:
1、苏轼著,吕观仁注.东坡词注.长沙:岳麓书社, 2005年1月:74
2、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:422-425
该词是以艳体形式出现的爱情词,题为《有感》,实际上相当于“无题”。因为苏轼对所叙写的情事是秘而不宣的,只有明眼人方能洞悉其中奥妙,“有感”云云不过是掩人耳目而己。苏轼运用了代言体写法,通篇作张生口吻,即从男方着笔来写,所述情、景、事,一一从这一人物的心中、眼中及口中道出。
上片着重写张生幽会的隐秘心理。开头两句用了两个典故(同时也是比喻),来描摹张生要与心上人幽会时唯恐被人撞破的心态。接着点明约会之事,“美人”是一种昵称,“西厢”这一词语从《莺莺传》中来,不是偶合,而是暗点“待月西厢下”诗意,是专咏崔莺莺、张生故事的标志。而后再写暗中摸索前进时一种特有的心理,笔触是极为细致的。
下片写张生幽会与归去时的感觉。前三句写幽会,但字面上仅仅写出对“风”、“月”、“簟纹”及“玉肌”的视觉或触觉感受,即从侧面稍加点染,而将有关情事推到幕后,这样的艺术处理是很高明的。“三更月到床”一句,也与《莺莺传》中有关描写妙合无间。篇末一句写归去时的感觉,又与《莺莺传》中相关描写如出一辙。
一般说来,词体多偏于抒情,而该词却有着明显的叙事性。在描写方面,尤以大胆、率真、细腻的心理描写取胜。
参考资料:
1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:422-425
宋神宗元丰元年(1078年)正月,苏轼在徐州收到友人章楶寄赐的崔徽画像,联想到唐代传奇小说《莺莺传》有感而发,作该词歌咏《莺莺传》中崔莺莺和张生的爱情故事。
参考资料:
1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:422-425
天与黄筌艺奇绝,笔精回感重瞳悦。运思潜通造化工,
挥毫定得神仙诀。秋来奉诏写秋山,写在轻绡数幅间。
高低向背无遗势,重峦叠嶂何孱颜。目想心存妙尤极,
研巧核能状不得。珍禽异兽皆自驯,奇花怪木非因植。
崎岖石磴绝游踪,薄雾冥冥藏半峰。娑萝掩映迷仙洞,
薜荔累垂缴古松。月槛参桥□,僧老坐支筇。
屈原江上婵娟竹,陶潜篱下芳菲菊。良宵只恐鹧鸪啼,
晴波但见鸳鸯浴。暮烟幂幂锁村坞,一叶扁舟横野渡。
飒飒白蘋欲起风,黯黯红蕉犹带雨。曲沼芙蓉香馥郁,
长汀芦荻花y1wL.雁过孤峰帖远青,鹿傍小溪饮残绿。
秋山秀兮秋江静,江光山色相辉映。雪迸飞泉溅钓矶,
云分落叶拥樵径。张璪松石徒称奇,边鸾花鸟何足窥。
白旻鹰逞凌风势,薛稷鹤夸警露姿。方原画山空巉岩,
峭壁枯槎人见嫌。孙位画水多汹涌,惊湍怒涛人见恐。
若教对此定妍媸,必定伏膺怀愧悚。再三展向冕旒侧。
便是移山回涧力。大李小李灭声华,献之恺之无颜色。
仿佛垂纶渭水滨,吾皇睹之思良臣。依稀荷锸傅岩野,
吾皇睹之求贤者。从兹仄展复悬旌,宵衣旰食安天下。
才当老人星应候,愿与南山俱献寿。微臣稽首贡长歌,
丹青景化同天和。
头上渐无发,耳间新有毫。形容逐日老,官秩随年高。
优饶又加俸,闲稳仍分曹。饮食免藜藿,居处非蓬蒿。
何言家尚贫,银榼提绿醪。勿谓身未贵,金章照紫袍。
诚合知止足,岂宜更贪饕。默默心自问,于国有何劳。