丈夫死了不再嫁人,这时旧时束缚妇女的封建礼教。
案:有脚的托盘。汉代的梁鸿、孟光是一对恩爱夫妻;孟光在给梁鸿送饭时总是把端饭的盘子举得与眉毛一样高;以示对梁鸿的尊敬。后用以形容夫妻相互敬爱。
见“夫唱妇随”。
男的耕种;女的纺织。形容辛勤从事生产劳动;也形容合家劳动;怡然自乐。
像胶和漆那样黏结。形容感情炽烈;难舍难分。
白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。夫妻共同生活到头发白了的老年。
宾:贵客。互相敬重就像与宾客相处一样。
濡:沾湿;沫:唾沫。水干了;鱼互相以吐沫沾湿;以维持生命。现比喻在困境中以微薄的力量相互救助。
指贫贱时共患难的妻子,今也用来谦称自己的妻子。(1)用以指称与共患难的妻子。(2)用以谦称自己的妻子。糟糠,酒渣及穀皮,指粗劣的食物。糟:酒渣。糠:谷皮。贫穷时,与自己共尝糟糠的妻子。
共同享受幸福;共同承担苦难。比喻同欢乐;共患难。甘:甜;苦:苦难。