阿:名词的前缀。姑:丈夫的母亲。翁:丈夫的父亲。指公公婆婆。
阿:助词,用在称呼的前头;家:通“姑”,丈夫的母亲;翁:丈夫的父亲。公公婆婆
杖:木棍;走:逃跑。舜的父亲用大棍子打他时,他就逃走躲避,免陷父亲于不义。旧时宣扬的封建孝道。
父亲为儿子隐藏劣迹。
父亲严格管教子女,子女依顺孝敬父亲。
干:承担,从事;蛊:事、事业。继承并能胜任父亲曾从事的事业。
死了父亲的孩子,死了丈夫的妇女。泛指失去亲人,无依无靠者。
堂:立堂基;构:盖屋。原意是儿子连房屋的地基都不肯做,哪里还谈得上肯盖房子。后反其意而用之,比喻儿子能继承父亲的事业。
纪、群:人名,陈纪是陈群的父亲。比喻累世之交情。
父亲生前的债务,由子女负责偿还。也指父辈的过错累及子女
鸡赶不上凤凰。比喻儿子不如父亲。
堂:立堂基;构:盖屋。原意是儿子连房屋的地基都不肯做,哪里还谈得上肯盖房子。后反其意而用之,比喻儿子能继承父亲的事业。
子女遵承父亲的教诲。
妣:音比;考妣:旧时对父母死后的称呼;父亲死后叫考;母亲死后叫妣。好像死了父母一样地伤心和着急。
徒:只。父书:父亲之言论。白读父亲的兵书。比喻人只知死读书,不懂得运用知识,加以变通。
把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。
没有什么可以依赖的。形容孤独或没有支持。
相传唐宰相裴度少时游香山寺,拾得某妇人所遗下的三条宝带,这是她借来为父亲脱罪的,裴度守候着还了她。见宋丁用晦《芝田录 裴度》。后以喻拾到财物,物归原主,不占为己有。
把东西归还原来的主人。
将不是自己的东西占为自己所有
儿子帮父亲隐瞒恶迹。这是封建纲常礼教所提倡的。
没有比父亲更了解儿子的了。
有什么样的父亲一定会有什么样的儿子。
投:投奔;靠:依靠。形容出卖自己的灵魂和躯体;为有权势地位的人效劳;从而求得靠山。
《左传·昭公七年》:“古人有言曰:‘其父析薪,其子弗克负荷。’”原谓父亲劈柴,儿子不能承受担当。后以“以荷析薪”比喻继承父业。
旧时比喻父亲做官,儿子能继承父业。
用以指父亲的教诲。